Kątowa latarka wojskowa Sidewinder Aviation, MOLLE, 55 lm

  • Odporna na uderzenia i warunki atmosferyczne wojskowa latarka kątowa o maksymalnym strumieniu świetlnym 55 lm. Zobacz latarki profesjonalistów!
Kątowa latarka wojskowa Sidewinder Aviation, MOLLE, 55 lm
Kątowa latarka wojskowa Sidewinder Aviation, MOLLE, 55 lm
Kątowa latarka wojskowa Sidewinder Aviation, MOLLE, 55 lm
Kątowa latarka wojskowa Sidewinder Aviation, MOLLE, 55 lm
Kątowa latarka wojskowa Sidewinder Aviation, MOLLE, 55 lm
Kątowa latarka wojskowa Sidewinder Aviation, MOLLE, 55 lm
Kątowa latarka wojskowa Sidewinder Aviation, MOLLE, 55 lm
Kątowa latarka wojskowa Sidewinder Aviation, MOLLE, 55 lm
749,99 zł
/ szt. brutto
Drukuj
Łatwy zwrot towaru w ciągu 14 dni od zakupu bez podania przyczyny

Odporna na uderzenia i warunki atmosferyczne wojskowa latarka kątowa o mksymalnym sttrumieniu świetlnym 55 lm. W zestawie z mocowaniem MOLLE.

Obsługiwana bez użycia rąk latarka zadaniową z wielokolorowymi diodami LED, programowanymi do pracy z różnym natężeniem światła i czasem działania. Latarka jest wyposażona w pochylaną pod kątem 185° głowicę, klips na pasek / uprząż umożliwiającą optymalne ustawienie latarki do jak najlepszego oświetlenia powierzchni roboczej.

Dostępne modele i konfiguracje latarki:

  • Model lotniczy – diody LED białe / zielone / IR-IFF / niebieskie
  • Biała dioda LED - odporna na wstrząsy, żywotność 50.000 h.
  • Dioda LED 5 mm IR – szczytowa długość fali 880 nm, odporna na wstrząsy, żywotność 100.000 h
  • Dioda LED 5 mm Blue LED – szczytowa długość fali 470 nm, odporna na wstrząsy, żywotność 100.000 h
  • Dioda LED 5 mm Green LED – szczytowa długość fali 527 nm, odporna na wstrząsy, żywotność 100.000 h

FUNKCJE LATARKI WOJSKOWEJ SIDEWINDER AVIATION MODEL:

- Odporna na uszkodzenia soczewka z poliwęglanu z powłoką chroniącą przed zarysowaniem. Otwory zabezpieczone uszczelkami.
- Latarka jest zasilania dwoma łatwymi do wymiany i powszechnie dostępnymi bateriami alkalicznymi AA. Gwarantują one długi czas działania w ekstremalnych warunkach (-40°C do +65,5°C).
- Dotykowe znaczniki biegunowości na obudowie ułatwiają wymianę baterii w ciemności. Smyczka pokrywy komory baterii chroni ją przed zgubieniem.
- Klasa ochrony IPX7, wodoszczelność do głębokości 1 m przez 30 minut.
- Spełnia wymagania normy MIL-STD-810F, metoda badania 512.4.
- Wytrzymałość na upadek z wysokości 3 m
- Dotykowy wskaźnik funkcji IR na pokrętle.
- Włącznik aktywuje / dezaktywuje wybrane źródło światła. Szybkie, dwukrotne naciśnięcie włącznika aktywuje tryb stroboskopowy dla wybranego źródła światła.
- Funkcja stopniowego zwiększania natężenia światła w 4 etapach.
- Pokrętło z blokadą (wymaga podniesienia do zadziałania) uniemożliwia przypadkową zmianę trybu działania i pozwala na wybór jednego z czterech źródeł światła.
- Umieszczony w komorze baterii otwór na linkę ma nośność 11,3 kg.
- Solidny klips do paska / ubrań z zintegrowanym mocowaniem do hełmu.
- Wymiary D x Sz x G: 5,94 x 2,74 x 11,81 cm
- Waga: Z baterią litową – 124 g; z baterią alkaliczną – 142 g
- Latarka sprzedawana w zestawie z bateriami alkalicznymi.

 

 

 

Kod produktu
L-14024
Maksymalny strumień świetlny (lm)
55 lm
Zasięg
69 m
Źródło światła
White LED - 5mm IR LED,
,
5mm Red LED,
,
5mm Blue LED,
,
5mm Green LED
Rodzaj zasilania produktu
Bateryjne
Źródło zasilania
2 x AA
Wymiary (mm)
142 g
,
5.94 cm x 2.74 cm x 11.81 cm
Wodoodporność
IPX7
Odporność na upadki
3 m
Elementy zestawu
Sidewinder Aviation Model - diody LED białe, zielone, niebieskie i IR W zestawie system mocowań MOLLE i dwie alkaliczne baterie AA – pudełko
Zasady bezpieczeństwa użytkowania produktów oświetleniowych

Bezpieczne użytkowanie produktu

1. Używaj produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz instrukcją obsługi.

2. Przestrzegaj zaleceń dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia, aby zapewnić jego prawidłowe działanie.

3. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci. Przechowuj małe elementy (np. baterie, akcesoria) poza ich zasięgiem, aby zapobiec przypadkowemu połknięciu lub zadławieniu.

Warunki pracy i przechowywania

1. Używaj produktu zakresie temperatur od -20°C do +40°C.

2. Nie wystawiaj produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wilgoć, silne wstrząsy, działanie rozpuszczalników, oparów chemicznych lub innych agresywnych substancji.

3. Nie używaj produktu w atmosferach zagrożonych wybuchem, chyba że ma on odpowiednie certyfikaty, takie jak ATEX.

4. Zachowaj ostrożność podczas ładowania urządzenia i podłączania do sieci elektrycznej.

5. Podczas instalowania urządzenia w pojeździe używaj izolowanych końcówek i zabezpiecz instalację bezpiecznikiem.

6. Jeżeli produkt ma blokadę transportową, aktywuj ją podczas przechowywania lub transportu.

Bezpieczne obchodzenie się z produktem

1. Nie zakrywaj produktu podczas pracy - może to spowodować nagrzewanie się urządzenia i ryzyko pożaru.

2. W przypadku przegrzania produktu wyłącz go lub zmniejsz tryb świecenia, aby umożliwić chłodzenie urządzenia.

3. Nie zakładaj wokół szyi opasek na głowę, pasków na rękę, przewodów ani innych elementów produktu.

5. Nie używaj produktu jako narzędzia. Wyjątkiem jest używanie latarki do awaryjnego wybijania szyb, pod warunkiem, że ma ona funkcję wybijaka. 

Diody LED

1. Nigdy nie patrz bezpośrednio w strumień światła. Diody LED mogą emitować promieniowanie klasy RG-2 zgodnie z normą IEC 62471, które może być szkodliwe dla oczu.

2. Nie kieruj światła bezpośrednio na twarz, skórę lub inne wrażliwe powierzchnie. Promieniowanie LED w zakresie 400–780 nm może uszkadzać siatkówkę lub wywoływać nieodwracalne zmiany.

3. Tryb stroboskopowy lub inny tryb migającego światła może wywoływać ataki padaczkowe u osób z epilepsją fotogenną.

Baterie i akumulatory

1. Nie rozbieraj, nie zgniataj, nie przekłuwaj, nie nagrzewaj i nie wrzucaj baterii/akumulatorów do ognia.

2. Nie używaj baterii i akumulatorów jednocześnie. Nie mieszaj baterii różnych marek ani nowych ze starymi. Używaj wyłącznie baterii i akumulatorów kompatybilnych z urządzeniem.

3. Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą dedykowanych ładowarek, w temperaturach od 0°C do +40°C.

4. Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych.

5. Przechowuj baterie i akumulatory poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii, zwłaszcza guzikowych, natychmiast skontaktuj się z lekarzem. 

6. Regularnie doładowuj akumulatory, jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas (co najmniej raz na 3 miesiące).

7. W przypadku dłuższego przechowywania urządzenia wyjmij baterie/akumulatory, aby zapobiec wyciekom.

Oświetlenie do broni

1. Podczas instalacji, czyszczenia lub konserwacji latarki upewnij się, że broń jest rozładowana, a zamek otwarty.

2. Włączaj latarkę wyłącznie drugą ręką (nietrzymającą spustu), trzymając broń oburącz w bezpiecznej pozycji.

3. Zachowaj środki ostrożności, aby zapobiec przypadkowym wystrzałom.

Oświetlenie obszarowe

1. Zawsze rozkładaj podpory stabilizujące podczas podnoszenia masztu oświetleniowego na wysokość powyżej 1 metra.

2. Nie kieruj źródła światła na łatwopalne powierzchnie podczas pracy, aby uniknąć nagromadzenia ciepła i pożaru.

Utylizacja

1. Produkty oświetleniowe, baterie i akumulatory zawsze utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów elektronicznych.

2. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że masz obowiązek oddzielnej utylizacji urządzenia, aby zapobiec zanieczyszczeniu środowiska i umożliwić odzysk surowców.

3. W przypadku produktów zawierających metale ciężkie: rtęć (Hg), kadm (Cd) , ołów (Pb), odpowiednie symbole chemiczne znajdziesz poniżej znaku kosza.

4. Możesz bezpłatnie oddać zużyte urządzenia i baterie w lokalnych punktach zbiórki lub sklepach o odpowiedniej powierzchni sprzedaży (zgodnie z przepisami UE).

Dodatkowe środki ostrożności

1. Produkty zawierające magnesy trwałe mogą stanowić zagrożenie dla osób z rozrusznikami serca. Zawsze zachowuj bezpieczną odległość od takich elementów.

2. W przypadku uszkodzenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.

3. Naprawy i konserwację urządzenia powierzaj wyłącznie autoryzowanemu serwisowi.  

 


 

PRODUCENT:
Streamlight, Inc.
30 Eagleville Road
Eagleville, PA 19403, USA
Tel. +1 800 523-7488
E-mail: cs@streamlight.com

 

IMPORTER:

Mactronic Group sp. z o.o.
Ul. Stargardzka 4, 54-156 Wrocław, Polska
Tel. +48 71 351 86 53
E-mail: info@mactronic.pl

Zapytaj o produkt
Jeżeli powyższy opis jest dla Ciebie niewystarczający, prześlij nam swoje pytanie odnośnie tego produktu. Postaramy się odpowiedzieć tak szybko jak tylko będzie to możliwe. Dane są przetwarzane zgodnie z polityką prywatności. Przesyłając je, akceptujesz jej postanowienia.
Napisz swoją opinię
Twoja ocena:
5/5
Dodaj własne zdjęcie produktu:

Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.

Zamknij
pixel